Dsida Jenő: Smiling, Weary Wish (Mosolygó, fáradt kivánság in English)
Mosolygó, fáradt kivánság (Hungarian)Jó volna ilyen édes-álmoson
ráfeküdni egy habszínű felhőre, amíg az égen lopva átoson. Leejtett kézzel, becsukott szemekkel
aludni rajta, lengve ringatózni acélkék este, biborfényű reggel. Felejtve lenne minden lomha kin,
álmot súgna illatosan ágyam: vattás-pihés hab, lengő grenadin. És az Isten sem nézne rám haraggal,
csak mosolyogva suttogná a szélben: Szegény eltévedt, fáradt kicsi angyal.
|
Smiling, Weary Wish (English)Would be nice, to dreamy-drowsily lie Eyelids closed, two hands lolling All my lethargic torments forgotten, And God himself would cease his wrath,
|