Mama (Hungarian)
Már egy hete csak a mamára gondolok mindíg, meg-megállva. Nyikorgó kosárral ölében, ment a padlásra, ment serényen.
Én még őszinte ember voltam, ordítottam, toporzékoltam. Hagyja a dagadt ruhát másra. Engem vigyen föl a padlásra.
Csak ment és teregetett némán, nem szidott, nem is nézett énrám s a ruhák fényesen, suhogva, keringtek, szálltak a magosba.
Nem nyafognék, de most már késő, most látom, milyen óriás ő – szürke haja lebben az égen, kékítőt old az ég vizében. Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
 |
|
АТТИЛА ЙОЖЕФ - Мама (Russian)
Неделю я брожу в тумане, все время думаю о маме, как на чердак с большой корзиной она по лестнице скользила.
А я был прост и откровенен, орал, вопил с завидным рвеньем: пускай она белье забросит, пускай меня в корзине носит.
Она молчала и устало все на чердак белье таскала. Белье шуршало и взлетало, блестело, прядало, дышало.
Теперь бы я держался скромно – я вижу, как она огромна: ее волос на небе пряди и синьки цвет в небесной глади.
Publisher | Московская Художественная Литература, Москва |
Source of the quotation | Стихи |
|