Gatto, Alfonso: Vento sulla Giudecca
Vento sulla Giudecca (Italian)I venti, i venti spogliano le navi e discendono al freddo e sono morti.
Chi li spiegherà nel rigoglio delle accese partenze ove squilla più forte, più forte il mare e l’antenna sventola il mattino ?
Tutta donna tutta forte tutto amore ed è rossa la mela, giallo il pane della Pasqua d’aprile…
Ed eri calda ed eri il sole, mattone su mattone, oltre quel muro la campagna il cielo.
|
Wind over Giudecca (English)The winds the winds undress the ships and descend to the cold and are dead.
Who will unloose them in the luxuriance of inflamed departures where stronger stronger blares the sea and the lateen-yard flaps in the morning wind?
All woman all strong all love and red is the apple, yellow the bread of April Easter…
And you were warm and you were the sun, brick upon brick, beyond that wall the fields the sky.
|