Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Stampa, Gaspara: Ladies, who of my lord would fain be told (Rime d'amore VI (Chi vuol conoscer, donne, il mio signore) Angol nyelven)

Stampa, Gaspara portréja

Vissza a fordító lapjára

Rime d'amore VI (Chi vuol conoscer, donne, il mio signore) (Olasz)

Chi vuol conoscer, donne, il mio signore,

miri un signor di vago e dolce aspetto,

giovane d’anni e vecchio d’intelletto,

imagin de la gloria e del valore:

di pelo biondo, e di vivo colore,

di persona alta e spazioso petto,

e finalmente in ogni opra perfetto,

fuor ch’un poco oimè lassa! empio in amore.

E chi vuol poi conoscer me, rimiri

una donna in effetti ed in sembiante

imagin de la morte e de’ martiri,

un albergo di fé salda e costante,

una, che, perché pianga, arda e sospiri,

non fa pietoso il suo crudel amante. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://felicitaraggiunta.blogspot.hu

Ladies, who of my lord would fain be told (Angol)

Ladies, who of my lord would fain be told,

Picture a gentle knight, full sweet to see,

Though young in years, in wisdom passing old,

Model of glory and of valiancy ;

Fair-haired, bright colour glowing in his face,

Tall and well-set, broad-shouldered, finally,

In all his parts a paragon of grace

Except in loving wantonly, ah me !

Who'd know myself, picture a woman wrought

In passion and in presence after pain's

And death's own bitter images, a port

Of safety where untroubled rest remains ;

One who with neither tears, nor sighs, nor zest

Wakes pity in her cruel lover's breast. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.ebooksread.com/authors

minimap