Elégtétel (Hungarian)
Bevallom, elégtételt érzek,
ha látom, mily népes sereglet
buzgólkodik, hogy elenyésszek,
mielőtt írnék még egy verset.
Van hát szavamnak eredménye
(költő itt nem hiába ágál),
az, kit védenék, nem vesz észre,
de kivel szemben védem, lát már,
s jelzi, mi lesz afférunk vége –
két marok matat a gigámnál.
Uploaded by | Cikos Ibolja |
Source of the quotation | http://esolap.hu/ |
|
Soddisfazione (Italian)
Confesso, è una bella soddisfazione,
se vedo, che gran frotta di gente
è indaffarata per la mia dipartita,
prima che io scriva un’altra poesia.
Dunque le mie parole sono fruttuose
(qui, il poeta gesticola invano), colui
che difenderei, di me non s’accorge,
ma contro chi lo difendo, già mi vede,
e mi segnala, come finirà la nostra vicenda –
due mani armeggiano intorno la mia gola.
|