Pilinszky János: Stella proibita (Tiltott csillagon in Italian)

Portre of Pilinszky János

Tiltott csillagon (Hungarian)

Én tiltott csillagon születtem,
a partra űzve ballagok,
az égi semmi habja elkap,
játszik velem és visszadob.

Nem is tudom, miért vezeklek?
Itt minden szisszenő talány,
ne fusson el, ki lenn a parton,
e süppedt parton rámtalál.

S ne félj te sem, ne fuss előlem,
inkább csittítsd a szenvedést,
csukott szemmel szoríts magadhoz,
szoríts merészen, mint a kést.

Légy vakmerő, itélj tiédnek,
mint holtak lenn az éjszakát,
vállad segítse gyenge vállam,
magam már nem birom tovább!

Én nem kivántam megszületni,
a semmi szült és szoptatott,
szeress sötéten és kegyetlen,
mint halottját az itthagyott.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Stella proibita (Italian)

Sono nato su una stella proibita,
proscritto cammino sulla riva,
la spuma del ciel’ mi afferra,
si balocca con me poi mi getta via.

Non mi è chiaro, cosa sto espiando?
Qui tutto è un insoluto enigma,
non fugga da me, chi sulla riva,
laggiù, sulla riva molle, mi ritrova.

Non aver timore nemmeno tu, non scappar,’
mitiga la mia sofferenza, piuttosto,
stringimi a te con gli occhi chiusi,
stringimi impavido, come se fossi un coltello.

Sii temerario, considerarmi tuo,
come fan’ i morti la notte laggiù,
la tua spalla regga la mia spalla gracile,
temo da solo di non farcela più.

Di nascere non ho desiderato,
il niente mi ha partorito e nutrito,
amami col livore e impietoso,
come fa col morto l’abbandonato.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap