This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Sarah Brown (Spoon River Anthology - Sarah Brown in Hungarian)

Portre of Masters, Edgar Lee

Spoon River Anthology - Sarah Brown (English)

Maurice, weep not, I am not here under this pine tree.

The balmy air of spring whispers through the sweet grass,

The stars sparkle, the whippoorwill calls,

But thou grievest, while my soul lies rapturous

In the blest Nirvana of eternal light!

Go to the good heart that is my husband

Who broods upon what he calls our guilty love:--

Tell him that my love for you, no less than my love for him

Wrought out my destiny--that through the flesh

I won spirit, and through spirit, peace.

There is no marriage in heaven

But there is love.



Uploaded byFehér Máté
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Sarah Brown (Hungarian)

Maurice, ne szipogj, a fenyő alatt amúgy sem én vagyok.

A tavasz balzsamos fuvallattal simítja az illatos füvet,

A csillagok ragyognak, a lappantyú rí,

De te bánkódsz, bár lelkem bűvölten nyugszik

Örökös fénnyel áldott Nirvánában!

Menj inkább, menj jószívű férjem elibe

Ki bűnös szerelemünk fölött még nem tért napirendre

Mond neki: irántad és iránta érzett szerelmem együtt

Kovácsolta végzetem, mely az egyszerű húsból

Szellemet nyert, s a szellemből békét.

A mennyben nincs házasság

De van szerelem.



Uploaded byFehér Máté
Source of the quotationsaját

minimap