Fodor András: I miei peccati (Bűneim in Italian)
Bűneim (Hungarian)Nevetséges, mért nem tudok mást, csupán, hogy jó és jobb legyek, hogy mig nyugalmam igaza világit, parázsló vasból metszi glóriáit fejem köré a gyűlölet.
Mert nem elég a tiszta szándék. Gyanus, ki mindig adni tud. Fordul a félszeg kérelem haragba, dacos hetykén kezemre visszacsapja a kinyitott kaput. Mit tud a bosszu arca rólam? Szemébe néznék, nincs hova. A bizalom szép tükre álnok, orrom csavarja, gyomromig szivárog a megromolt hűség szaga. Ártatlan mégis, hogy lehetnék? Mig él az önvád, mig a kín tetemre hív, faggat naponta, el sem itéli, föl sem oldja emberszabásu bűneim.
|
I miei peccati (Italian)E’ ridicolo, perché non son capace d’altro, solo esser buono e migliore ancora, finché la verità della mia pace brilla, l’odio, dal ferro rovente ritaglia le sue glorie, intorno alla mia testa.
Perché la verità pura non è sufficiente. E’ sospetto colui che è sempre capace dare. La timida preghiera in rabbia si tramuta, e ribatte caparbia e baldanzosa il portone spalancato, sulla mia mano. Cosa ne sa di me il viso della vendetta? Lo guarderei negli occhi, ma non so dove. E’ subdolo il bel specchio della fiducia, mi torce il naso, l’odore della fedeltà guasta fino lo stomaco mi penetra. Eppur’ come potrei essere innocente? Finché autoaccusa è viva, finché il tormento alla prova del feretro mi invita, inquisisce senza sosta, non condanna, ma neanche assolve i miei peccati, di cui solo io son capace.
|