Moura, Vasco Graça: a kávédaráló (o moinho de café Magyar nyelven)
o moinho de café (Portugál)o moinho de café figura nalguns quadros dos cubistas, com o jornal, a garrafa, o cachimbo, tudo em castanhos e cinzentos. é
a realidade nas suas arestas vivas, a sombria presença das reduzidas alucinações: o moinho de café transformava tudo em fino pó
moído que encravava as engrenagens mais íntimas, as da paixão e do lamento, ou as caligrafias lineares de meios perfis e aves azul-cobalto. mais tarde o moinho de café moeu a representação
que se tornou irreconhecível e deu lugar a uma música de espirais menos rotativas, a uma memória menos angulosa, a uma periferia
menos grata a cézanne, a uma natureza menos morta, talvez seja isso, a uma natureza pronta para a desordem de uma outra virtualidade ou natureza.
o moinho de café tornou-se um realejo. o mundo acelerou-se, as vidas ficaram menos lineares e as águas de cristal ficaram pardas.
|
a kávédaráló (Magyar)a kávédaráló előfordul néhány kubista képen, az újsággal, az üveggel és a pipával együtt a barnásszürke minden árnyalatában.
a valóság lét-bélelte zugaiban, ahol hallucinációkra csökkentve teng az élet: a kávédaráló mindent átalakított finomra őrölt
porrá, behatolt a fogaskerekek közé, be a szenvedélyekbe, a panaszok közé, be a csonka arcélek közé, a kobaltkék madarak égre rajzolt repülés-ábrái közé, idővel a kávédaráló bedarált mindent,
a kompozíció felismerhetetlenné vált, nehézkes csigaspirálban kínlódott harmóniává, zenegömbölyű emlékműveként egy Cézanne-nak
ez a hálátlan vászondarab melyről a megrontott természet üzen vissza, a „naturmort", az élő-halott csendélet.
a kávédarálóból kíntorna lett az életek pedig kusza sorsokká a világ önhajszolón felgyorsult s a kristálytiszta vizek megfeketedtek.
|