Benn, Gottfried: Rózsák (Rosen in Hungarian)
Rosen (German)Wenn erst die Rosen verrinnen aus Vasen oder vom Strauch und ihr Entblättern beginnen, fallen die Tränen auch.
Traum von der Stunden Dauer, Wechsel und Wiederbeginn, Traum - vor der Tiefe der Trauer: blättern die Rosen hin.
Wahn von der Stunden Steigen aller ins Auferstehn, Wahn - vor dem Fallen, dem Schweigen: wenn die Rosen vergehn.
|
Rózsák (Hungarian)Ha a rózsák majd leperegnek, vázákból s kertek alatt, hulltán a sziromleveleknek a könnyek is hullanak.
Órák - tartama, vége, váltakozása vagyon - álom, a gyász meredélye, hullik a rózsaszirom.
Órák szállnak örökre mind halhatatlanul - tévhit, a csöndnek előtte, ha a rózsák szirma lehull.
|