Brambach, Rainer: Fiatal férfi képmása (Bildnis eines jungen Mannes in Hungarian)
|
Bildnis eines jungen Mannes (German)Einige Gedichtbände auf dem Regal in der Kammer, die kleine Fröhlichkeit beim Pfeifen einer Melodie während der Arbeit am Sandstein und an regnerischen Sonntagen ein Gang durch die öffentliche Kunstsammlung.
Im Nebensaal – wenig beachtet – das Bildnis eines jungen Mannes um 1470, oberdeutsche Schule, ein wenig bäurisch, vielleicht Troßknecht oder Steinmetz.
Damals wurde ich gemalt. Verging denn viel Zeit seither? Ach dieser Spätherbst ist so frostig wie einst, das Geräusch des Regens blieb unverändert, durch den Mittag eben noch sommerlicher Steinbrüche fällt falbes Laub.
|
Fiatal férfi képmása (Hungarian)Néhány verseskönyv a szoba polcán, az a kis boldogság, mely egy dallam fütyölése közben fog el, míg a kövön dolgozol és esős vasárnapon egy séta a művészeti kiállításon.
Egy benyílóban - majdnem észrevétlen - egy képmás, fiatal férfi 1470 körül, felnémet iskola, kissé parasztos, talán fuvaros vagy kőfaragó.
Akkor festettek meg engem. Sok idő telt el azóta? Ó, ez a kései ősz éppoly fagyos mint akkor, az eső zaja változatlan maradt. A nyári kőbányák delén szőke lomb hull.
|