This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Krolow, Karl: Schreiben

Portre of Krolow, Karl

Schreiben (German)

Papier, auf dem sich
leichter Wind niederläßt.
 
Unbedachte Linien: Wellen
eines Wassers, das die Hand
aus der Luft schöpft, Worte
auf meinem Tisch wie
Liebespaare, Körper
von Pflanzen.
 
Papier, wie schönes Wetter,
drauf zu schreiben,
vergeßlich wie das Glück,
Girlande, welkend umgehängt
der Gegenwart des Todes.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mcn.privat.t-online.de

Írás (Hungarian)

Papír, amelyre
könnyű szél telepszik.
 
Nem kitervelt vonalak: víz
hulláma, amelyet a kéz
a levegőből merít, szavak
az asztalomon mint
szerelmespárok, növények
teste.
 
Papír: mint a szépidő,
írni lehet rá,
feledjük, mint a boldogságot,
füzér, mely hervatagon függ
a halál jelenlétében.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationR. I.

minimap