This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Donne, John: The Good-Morrow

Portre of Donne, John

The Good-Morrow (English)

I wonder by my troth, what thou and I

Did, till we loved ? were we not wean'd till then ?

But suck'd on country pleasures, childishly ?

Or snorted we in the Seven Sleepers' den ?

'Twas so ; but this, all pleasures fancies be ;

If ever any beauty I did see,

Which I desired, and got, 'twas but a dream of thee.

 

And now good-morrow to our waking souls,

Which watch not one another out of fear ;

For love all love of other sights controls,

And makes one little room an everywhere.

Let sea-discoverers to new worlds have gone ;

Let maps to other, worlds on worlds have shown ;

Let us possess one world ; each hath one, and is one.

 

My face in thine eye, thine in mine appears,

And true plain hearts do in the faces rest ;

Where can we find two better hemispheres

Without sharp north, without declining west ?

Whatever dies, was not mix'd equally ;

If our two loves be one, or thou and I

Love so alike that none can slacken, none can die.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.luminarium.org/sevenlit/donne

Jó reggelt! (Hungarian)

Hogy élhettünk, te meg én, mielőtt

szerettük egymást? Hortyogtunk-e rég,

mint a hétalvók, vagy mint csecsemők

szoptuk vidéki örömök tejét?

Igy volt, s mindez az öröm árnya csak,

ha szépet láttam, téged láttalak,

minden szépségbe már beléálmodtalak.

 

S most jó reggelt, felébredt lelkeink,

kik egymást még félénken nézitek;

és mindenben szerelmetek kering

s egy kis zugból a bárhol-t érzitek.

Felfedező uj földet látogat,

más térképen néz új világokat -

világod én vagyok, s világom már te vagy.

 

Ha összenézünk, hű szivet mutat

egymás szemében két ábrázatunk;

nincs éles Észak s elhajló Nyugat -

jobb féltekéket hol találhatunk?

Csak az halhat meg, ami már megunt;

ha két szerelem egy, ha a magunk

szerelme nem lazul, ugy meg se halhatunk.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.hotdog.hu/magazin/magazin_article.hot?m_id=7825&a_id=79854&h_id=15172

minimap