Heaney, Seamus: Cow in Calf
Cow in Calf (English)It seems she has swallowed a barrel From forelegs to haunches her belly is slung like a hammock.
Slapping her out of the byre is like slapping a great bag of seed. My hand tingled as if strapped, but I had to hit her again and again and heard the blows plump like a depth charge underwater bomb far in her gut.
The udder grows. Windbags of bagpipes are crammed there to drone in her lowing. Her cud and her milk, her heats and her calves that’s chewed Keep coming and going.
|
Vemhes tehén (Hungarian)Mintha hordót nyelt volna, Mellső lábától a tomporáig lóg a hasa, mint a függőágy.
Mire kihajtom: akár egy zsák zabot püfölnék. A kezem, mintha szíjjal húznának rá, bizsereg, de csak rá kell csapnom: hallom a belek mélyén az ütések vízibomba-pufogását.
Dagad a tőgye. Dudák szélzsákja szorult belé, hogy búgásuk elbőgje. Takarmánya, teje, folyatása, borja jön-megy örökre.
|