This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Romances , Hungarian biography

Image of Romances
Romances
(Romances / Románcok)
 

Biography

A románc (spanyol 'romance') a balladával rokon, elégikus hangvételű, nem tragikus végű epikolírai alkotás, mely a nép- és műköltészetben egyaránt jelen van. A 15. században megjelenő spanyol románc a történelem dicső epizódjait örökítette meg, a 16. századtól kötött, rímes formában. A 20. században lirizálódott a műfaj; e változat legjelentősebb képviselője Federico García Lorca (Cigány románcok, 1928). A magyar irodalomban leginkább Arany János kapcsán említendő (A méh románca, 1847).

http://enciklopedia.fazekas.hu/mufaj/Romanc.htm

 

A spanyol románcokról (részlet):

Csupán a XIX. században vált uralkodóvá az a nézet, amely elsősorban metrikai alapon definiálja a románcokat. Az aranykori románcantológiák szerkesztői azonban sokszor hajlanak egy adott metrika általánosítása felé. A románcszerzők mindennek értelmében egyrészt úgy tartották, hogy a románc konvencionálisan alkalmas egy mások számára is fontos történet elbeszélésére, tehát egyfajta elfogadott és bevett és mindemelett rugalmas formai keret, melynek metruma idomul leginkább a spanyol nyelv természetes ritmusához. Másrészt, a románc értelmezhető egy hatékony beszédmódként, melynek közönsége a XV. század végétől kezdve szélesedni kezdett, és egészen a XVII. századig népszerű volt. A XIX. századi kritika számára azonban egyetlen aranykori gyűjtemény volt a műfaji kánon alapja: Martín Nucio románckiadványa. Szinte teljes mértékben figyelmen kívül hagyták a ponyvaanyagon megjelenő románcokat. Az igazságnak csupán egy eleme, hogy Nucio esetében a Cancionero de romances kötet anyaga csaknem kizárólagosan nyolcszótagos, mégsem hanyagolható el az a tény, hogy maga Nucio is megemlíti a többi létező metrumot is. A metrikai változatosság mögött egyúttal tematikus eltérések is húzódnak. A XV. század végén a legkiemelkedőbb a trubadúrrománcok iránti udvari érdeklődés, és ez a daloskönyvek lírai darabjait is végigkísérő szerelmi tematikát viszi tovább. A spanyol románcanyagban nem számolhatunk definitív változatokkal, erre utal a szerzőség feltüntetésének nagy arányú hiánya, a szerkesztői szövegalakító eljárások. A románcok szövegvariánsai inkább a kvázi-stabil alkotások vonását hordozzák. Így, eképpen jelölve jelennek meg a hivatásos művészi alkotásokban, például az aranykori drámákban, komédiákban is.

http://doktori.btk.elte.hu/lit/smidmariabernadett/tezis.pdf

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap