The page of Takács Zsuzsa (Zsuzsanna), Translations from Portuguese
Translations
A levegőbe, mit jövőnek képzelsz (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Não queiras, Lídia, edificar no spaço (Portuguese)A sűrűlombú fák közt a magasban (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Nos Altos Ramos (Portuguese)
A végzettől szorongok, Lídia (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Sofro, Lídia, do medo do destino. [2] (Portuguese)
Adonisz kertjében tünékeny rózsák (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: As rosas amo dos jardins de Adónis (Portuguese)
Az álmodott gyönyör is létezik (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Gozo Sonhado é Gozo, ainda que em Sonho (Portuguese)
Az álom jó, mert arra ébredünk (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: O sonho é bom pois despertamos dele (Portuguese)
Az engem őrző versek oszlopán (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Seguro assento na coluna firme [1] (Portuguese)
Az évszakok örök ritmusra járnak (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: No Ciclo Eterno das Mudáveis Coisas (Portuguese)
Bensőmben sokan élnek (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Vivem en nós inúmeros (Portuguese)
Christian Rosencreutz sírjánál (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: No Túmulo de Christian Rosenkreutz (Portuguese)
Gyönyör, de lassudad (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Prazer (Portuguese)
Ha ránk köszönt az őszünk, Lídia (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Quando, Lídia, vier o nosso Outono (Portuguese)
Hogy nagy légy (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Para ser grande (Portuguese)
Kinek a múltja jár eszembe vissza (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Não sei de quem recordo meu passado (Portuguese)
Meddő igyekvés élni s tudni mindent (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Inglória (Portuguese)
Meg nem maradhat semmi semmiből (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Nada fica (Portuguese)
Nem az korlátoz minket, aki gyűlöl (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Não só quem nos odeia ou nos inveja (Portuguese)
Ó, mennyi bánat, mennyi keserűség (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Quanta tristeza e amargura afoga (Portuguese)
Opiárium (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Opiário (Portuguese)
Senki nem szeret mást, egyedül azt (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Ninguém a outro ama, senão que ama (Portuguese)
Tegnap vagy holnap, mindegy (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Dia apos dia (Portuguese)
Vannak, akik a múltba elmerülve (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Uns, com os olhos postos no passado (Portuguese)
Várd nyugalommal a véget, tiéd lesz (Hungarian) ⇐ Pessoa, Fernando :: Sereno aguarda o fim que poco tarda (Portuguese)
(Editor of this page: P. T.)