Home
Click on the MATRIX to start your literary adventure!
The main idea of this project is unique: Babelmatrix is a multidimensional-multilingual web anthology, which is displaying parallelly the original and the translated works. This provides the users with an adequate glimps into the culture of other European countries, in which the national literatures play a decisive role. This portal is representing and realizing the European idea of multilinguism, unity in diversity.
Wiersze (Polish)1.Tak, tu powinniśmy przychodzić, do próżnych i surowych wnętrz. Dziś, kiedy nie mamy nic do przyniesienia, nic co by miało ciężar, nic prócz ciężarów własnych które nikomu nigdy na nic. Powinniśmy przychodzić tuż przed świtem gdy za miastem słychać płacz pociągów, |
Gedichte (German)* * *Siff schwimmt auf dem Fluß. Die Brücke hat sich gewöhnt. Sie versucht nicht einen ihrer vielen Füße zu heben und zu schütteln. Am oberen Lauf pflegen Frauen ihre Körper. Über der schwarzen Innenstadt schimmert das gerötete Lid der Wolken, unausgeschlafen. |
Jechać do Lwowa (Polish)
Rodzicom |
Jet do Lvova (Czech)Rodičům Jet do Lvova. Z kterého nádraží jet do Lvova, když ne ve snu, za svítání, kdy kufry vlhnou rosou a dálkové vlaky právě přicházejí na svět. Náhle odjet do Lvova, uprostřed noci, ve dne, v září nebo v březnu. Pokud Lvov existuje, pod […] |
Pradávna (Slovak)
1 |
Ősidők (Hungarian)1Alfa vagyok. Testem ősi szomorúságban fürdőzik, tovatűnnek a megsebzett csillagok, az álom csak ujjhegyével simogatja arcomat, gondolattalan képek, képtelen gondolatok. FÁJSZ. |