Home
Click on the MATRIX to start your literary adventure!
The main idea of this project is unique: Babelmatrix is a multidimensional-multilingual web anthology, which is displaying parallelly the original and the translated works. This provides the users with an adequate glimps into the culture of other European countries, in which the national literatures play a decisive role. This portal is representing and realizing the European idea of multilinguism, unity in diversity.
Strand (Hungarian)A strandon általában van víz. |
Kúpalisko (Slovak)Na kúpalisku väčšinou je voda. |
Négysoros (Hungarian)Alvó szegek a jéghideg homokban. [1946] 1956 |
Vierzeiler (German)Schlafende Nägel im eiskalten Sand. |
Mistr Dýně (Czech)Jak dýněna sluncem vyhřáté hlíně, tak rozvaluje se hloupý – hoví si ve své hlouposti a zraje (II) Jak dýně na sluncem vyhřáté hlíně, tak rozvaluje se moudrý – |
Tök-mester (Hungarian)Mint töka nap hevítette földön, úgy henyél az ostoba - ostobaságával telve érik (II) Mint tök a nap hevítette földön, úgy henyél a bölcs - bölcsességével telve |