Orbán Ottó: A dán királyi főszámvevő jelentése a Fortinbras & Fortinbras cég átvilágításáról
A dán királyi főszámvevő jelentése a Fortinbras & Fortinbras cég átvilágításáról (Hungarian)az a legleverőbb hogy lehetett volna belőlük akár egy jó kezdőcsapat is jó időben született újszülöttek egy új történet első mondatai a tiszta lap amelyen nem dereng föl a diktatúra vízjele nem lettek sem azok sem ezek rókafiak nyomakodtak elő a rókalyukakból rókaagyakba való eszmékkel hogy a történelmet gólra játsszák a vesztest pedig a legjobb sárba taposni akkor legalább nem sokat pofázik rendőrállamban nőttek föl szabadságnak azt gondolták hogy mától fogva a rendőr nekik tiszteleg a népről meg azt hogy vasreszelék melyet egy mágnesvassal állíthatnak át a megkövetelt irányba a fiatalság mindig a menny küldötte kivéve azt amikor nem kivéve azt amikor az ördög megvakítja hogy ne lásson mást a folyó vizében csak önnön tükörképét mint a magába szerelmes Narcissus Dánia dán föld mindig is az volt mindig is az lesz az államgép rohad valami bűzlik valami elveszett a vissza nem térő esély polcról lopott koronát olcsón megszámítunk a szellem páncélja új a módszer a régi ahogy a végkifejlet is szerteszét a színen hullák számolatlanul gyümölcshéj kutyaszar megégett könyvlapok
|
Rapporto del revisore generale sulla trasparenza della società Fortinbras & Fortinbras (Italian)il fatto più avvilente è che avrebbero potuto diventare perfino un’ottima squadra di partenza neonati nati al momento giusto le prime frasi d’una storia nuova tabula rasa su cui non appare la filigrana della dittatura non son diventati né gli uni né gli altri dalla tana delle volpi si spinsero fuori le giovani volpi con ideali adatti ai cervelli delle volpi che nella storia si gioca per vincere il perdente è meglio calpestare nel fango così non farà lo spaccone son cresciuti nello stato di polizia credendo che libertà significhi che da oggi in poi sarà il poliziotto a salutare che il popolo è solo limatura di ferro orientabile con un magnete nella direzione imposta la gioventù è sempre l’inviata del cielo eccetto quando non lo è eccetto quando il diavolo la acceca che non veda altro nell’acqua del fiume solo il proprio riflesso come Narciso innamorato di se stesso Dania è terra danese lo è sempre stata e lo sarà per sempre la macchina statale si putrefà qualcosa puzza qualcosa s’è perso è l’opportunità per sempre mancata per la corona rubata dal ripiano accordiamo un buon prezzo la corazza del fantasma è nuova il metodo è vecchio come pure la conclusione sulla scena innumerevoli cadaveri da tutte le parti buccia di frutta escrementi di cane pagine di libri bruciate
|