This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Bandi András, Translations from Hungarian

 
Bandi András
hu 
 
ro 
 

Translations

A treia (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: A harmadik (Hungarian)
Acum şi aici (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Itt és most (Hungarian)
Aer vreau! (Romanian) ⇐ József Attila :: Levegőt! (Hungarian)
Am învăţat lecţia (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: A leckét megtanultam (Hungarian)
Amintire (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Emlék (Hungarian)
Anexă (Romanian) ⇐ Markó Béla :: Csatolmány (Hungarian)
Aniversare (Romanian) ⇐ József Attila :: Születésnapomra (Hungarian)
Anna pe veci (Romanian) ⇐ Juhász Gyula :: Anna örök (Hungarian) [video]
Autoportret din 1944 (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Önarckép 1944-ből (Hungarian)
Balonul (Romanian) ⇐ Röhrig Géza :: A lufi (Hungarian)
Barză (Romanian) ⇐ Csoóri Sándor :: Gólya (Hungarian)
Bătrânii (Romanian) ⇐ Farkas Árpád :: A vének (Hungarian)
Bătrânul Dumnezeu (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A megvénhedt Isten (Hungarian)
Bogcele (Romanian) ⇐ Röhrig Géza :: Batyuk (Hungarian)
Camera cu vedere spre mare (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A tengerre néző szoba (Hungarian)
Cantata profana (Romanian) ⇐ Bartók Béla :: Cantata profana (Hungarian)
Cântec naiv despre soţia (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Együgyű dal a feleségről (Hungarian)
(Cântec) (Romanian) ⇐ Farkas Árpád :: (Ének) (Hungarian)
Câteva poezii (Romanian) ⇐ Tandori Dezső :: Egy pár vers (Hungarian)
Cel care (Romanian) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: Mint aki (Hungarian)
Cine duce Dragostea (Romanian) ⇐ Nagy László :: Ki viszi át a Szerelmet (Hungarian)
Crăciun (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Karácsony (Hungarian)
Crăciun (Clopot sună) (Romanian) ⇐ Ady Endre :: Karácsony (Harang csendül) (Hungarian)
Creangă (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: Ág (Hungarian)
Criticilor mei. De aniversare. Plagiat! (Romanian) ⇐ Kovács András Ferenc :: Bírálóimhoz. Születésnapomra. Plágium! (Hungarian)
Criză (Romanian) ⇐ Petri György :: Krízis (Hungarian)
Csontváry (Romanian) ⇐ Petrőczi Éva :: Csontváry (Hungarian)
Cuvânt (Romanian) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Szó (Hungarian)
Dansează femeia din deşert (Romanian) ⇐ Petőcz András :: Táncol a sivatagi nő (Hungarian)
De ce (Romanian) ⇐ Károlyi Amy :: Miért (Hungarian)
Doar tu mă-nteresezi (Romanian) ⇐ Faludy György :: Te érdekelsz csak (Hungarian)
Dorinţă (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Kívánság (Hungarian)
Două (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Kettő (Hungarian)
Două miniaturi (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: Két miniatűr (Hungarian)
(Dragostea poetului e foc de paie…) (Romanian) ⇐ József Attila :: (Költő szerelme szalmaláng…) (Hungarian)
Dumnezeu (Romanian) ⇐ Reményik Sándor :: Isten (Hungarian)
Dumnezeul cerşetor (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A kéregető Isten (Hungarian)
Dumnezeul se plimbă (Romanian) ⇐ Petőcz András :: Sétálgat az Isten (Hungarian)
După cules (Romanian) ⇐ Utassy József :: Szüret után (Hungarian)
Durerea (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: Fájdalom (Hungarian)
E o ţară (Romanian) ⇐ Erdős Virág :: Van egy ország (Hungarian)
Epitaf (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Sírfelirat (Hungarian)
Eu ochii îţi voi păzi (Romanian) ⇐ Ady Endre :: Őrizem a szemed (Hungarian) [video]
Existenţă (Romanian) ⇐ Weöres Sándor :: Existentia (Hungarian)
Farfurii zburătoare (Romanian) ⇐ Faludy György :: Repülő csészealjak (Hungarian)
Fata de 15 ani (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A 15 éves lány (Hungarian)
Fermecătoare (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Bájoló (Hungarian)
Freamăt de toamnă (Romanian) ⇐ Ady Endre :: Az őszi lárma (Hungarian) [video]
frescă (Romanian) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: freskó (Hungarian)
Fum (Romanian) ⇐ Weöres Sándor :: Füst (Hungarian)
Gaura acului (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Tű Foka (Hungarian)
Geografie (Romanian) ⇐ Tóth Imre :: Földrajz (Hungarian)
Grădinar fiind (Romanian) ⇐ József Attila :: Kertész leszek (Hungarian)
Îmbrăţişarea Femeii Mici (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A Kicsi Asszony ölelése (Hungarian)
În a treia zi (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Harmadnapon (Hungarian)
În drum spre antipatie (Romanian) ⇐ Reményik Sándor :: A népszerűtlenség felé (Hungarian)
În faţa porţii (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: A kapú előtt (Hungarian)
În genunchi (Romanian) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: Térden (Hungarian)
În haină albă, uşoară (Romanian) ⇐ Petőcz András :: Könnyű, fehér ruhában (Hungarian)
În loc de ars poetica (Romanian) ⇐ Choli Daróczi, József :: Ars poetica helyett (Hungarian)
In memoriam J. A. (Romanian) ⇐ Gergely Ágnes :: In memoriam J. A. (Hungarian)
În ultima vreme Dumnezeul (Romanian) ⇐ Petőcz András :: Mostanság az Isten (Hungarian)
Îndrăgostiţii (Romanian) ⇐ Petri György :: Szeretők (Hungarian)
Invidie (Romanian) ⇐ Utassy József :: Irigykedő (Hungarian)
József Attila (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: József Attila (Hungarian)
La jumat de drum al vieţii (Romanian) ⇐ Markó Béla :: Az emberélet útjának felén (Hungarian)
La masa vecină (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: A szomszéd asztalnál (Hungarian)
La sfârşit de septembrie (Romanian) ⇐ Petőfi Sándor :: Szeptember végén (Hungarian) [video]
Lauda mării (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A tenger dicsérete (Hungarian)
Linişte (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: Csend (Hungarian)
M-ai făcut copil (Romanian) ⇐ József Attila :: Gyermekké tettél (Hungarian)
Mama (Romanian) ⇐ József Attila :: Mama (Hungarian)
Mama lui Mátyás (Romanian) ⇐ Arany János :: Mátyás anyja (Hungarian)
Mantră (Romanian) ⇐ Petri György :: Mondogatnivaló (Hungarian)
Marinar mort (Romanian) ⇐ Choli Daróczi, József :: Halott hajós (Hungarian)
Mesaj albastru-turcoaz (Romanian) ⇐ Petőcz András :: Türkiz-kék üzenet (Hungarian)
Mică gramatică (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Kis nyelvtan (Hungarian)
Mişcarea (Romanian) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: A mozdulat (Hungarian)
Motiv (Romanian) ⇐ Utassy József :: Motívum (Hungarian)
Nemărginit (Romanian) ⇐ Utassy József :: Végtelenül (Hungarian)
Noapte (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Éjszaka (Hungarian)
Nostalgie (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: Nosztalgia (Hungarian)
Noţiune (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Fogalom (Hungarian)
Nr. 27281 (Romanian) ⇐ Röhrig Géza :: A 27281 (Hungarian)
Număr (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Házszám (Hungarian)
O propoziţie despre dragoste (Romanian) ⇐ Markó Béla :: Egy mondat a szeretetről (Hungarian)
Oare cine? (Romanian) ⇐ Markó Béla :: De ki? (Hungarian)
(Oracol) (Romanian) ⇐ Farkas Árpád :: (Jóslat) (Hungarian)
Păducel (Romanian) ⇐ Weöres Sándor :: Galagonya (Hungarian) [video]
Patetica (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Pathetica (Hungarian)
Patimă (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Passió (Hungarian)
Pe spate… (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Hanyatt... (Hungarian)
Pe ultima fotografie a lui József Attila (Romanian) ⇐ Weöres Sándor :: József Attila utolsó fényképére (Hungarian)
Perspectivă (Romanian) ⇐ Markó Béla :: Prespektíva (Hungarian)
Pieirea tristeţii (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A szomorúság pusztulása (Hungarian)
Plângând, plângând, plângând (Romanian) ⇐ Ady Endre :: Sírni, sírni, sírni (Hungarian) [video]
Pod de argint (Romanian) ⇐ Utassy József :: Ezüsthíd (Hungarian)
Poezie barbară de toamnă (fragment) (Romanian) ⇐ Csoóri Sándor :: Barbár őszi vers (részlet) (Hungarian)
Poezie la întâi noiembrie (Romanian) ⇐ Petőcz András :: Vers november elsején (Hungarian)
Poezie scufundată (Romanian) ⇐ Reményik Sándor :: Elsüllyedt költemény (Hungarian)
Portret (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Arckép (Hungarian)
Preschimbare (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Átváltozás (Hungarian)
Preschimbări (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Átváltozások (Hungarian)
Pribeagul (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: A bujdosó (Hungarian)
Rămas bun (Romanian) ⇐ Juhász Gyula :: Búcsú (Hungarian) [video]
Rândunică violetă (Romanian) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: Lila fecske (Hungarian)
Răspuns (Romanian) ⇐ Szabó Lőrinc :: Válasz (Hungarian)
Razgledniţe (3-4) (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Razglednicák (3-4) (Hungarian)
Razgledniţe (1-2) (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Razglednicák (1-2) (Hungarian)
Reconstrucţie (Romanian) ⇐ Tóth Imre :: Rekonstrukció (Hungarian)
Risipitorul (Romanian) ⇐ Tandori Dezső :: A tékozló (Hungarian)
Ruga lui Van Gogh (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Van Gogh imája (Hungarian)
Rugă pentru copii (Romanian) ⇐ Szabó Lőrinc :: Ima a gyermekekért (Hungarian)
Să mă joc (Romanian) ⇐ Szabó Lőrinc :: Játszani (Hungarian)
Să-mi dea Domnul (Romanian) ⇐ Nagy László :: Adjon az Isten (Hungarian)
Septembrie (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Szeptember (Hungarian)
Septembrie (Romanian) ⇐ Gárdonyi Géza :: Szeptember (Hungarian)
Singur (Romanian) ⇐ Szabó Lőrinc :: Egyedül (Hungarian)
Situaţie (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Helyzet (Hungarian)
Strada noastră (Romanian) ⇐ Kányádi Sándor :: A mi utcánk (Hungarian)
Sub centură (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Övön alul (Hungarian)
Szárszó (Romanian) ⇐ Utassy József :: Szárszó (Hungarian)
Sztavrogin îşi ia rămas bun (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Sztavrogin elköszön (Hungarian)
Sztavrogin se reântoarce (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Sztavrogin visszatér (Hungarian)
Tăietorii de lemne (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Favágók (Hungarian)
Tanti Mariei (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Mári néninek (Hungarian)
Te iubesc (Romanian) ⇐ Szabó Lőrinc :: Szeretlek (Hungarian)
Tereza din Calcutta (Romanian) ⇐ Faludy György :: Kalkuttai Teréz (Hungarian)
Toamna-i aici, din nou-i aici (Romanian) ⇐ Petőfi Sándor :: Itt van az ősz, itt van újra (Hungarian)
Trecutul se reântoarce (Romanian) ⇐ Petőcz András :: Visszatér a múlt (Hungarian)
Triptichon est-european (Romanian) ⇐ Tóth Krisztina :: Kelet-európai triptichon (Hungarian)
Tristeţea fadă a verbului a fi (Romanian) ⇐ Tandori Dezső :: A puszta létige szomorúsága (Hungarian)
Tristeţea Femeii Mici (Romanian) ⇐ Petőcz András :: A Kicsi Asszony szomorúsága (Hungarian)
Ultimul Tatăl nostru (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Az utolsó miatyánk (Hungarian)
Un dumnezeu am dezgropat (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: Egy istent kiástam (Hungarian)
Va fi iarnă (Romanian) ⇐ Petri György :: Tél lesz (Hungarian)
Voal (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Fátyol (Hungarian)
Vrajă (Romanian) ⇐ Petri György :: Varázs (Hungarian)
Vreau să părăsesc (Romanian) ⇐ Csoóri Sándor :: El akarom hagyni (Hungarian)
Zori (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Hajnal (Hungarian)
Zori de februarie (Romanian) ⇐ Petri György :: Februári hajnal (Hungarian)

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap