This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Cikos Ibolja, Hungarian Translations from Italian

Image of Cikos Ibolja
Cikos Ibolja
(1947–)
1000 translations:
de 
 
en 
 
 
hu 
 
it 
 
 
la 
 
 
sr 
 
 

Translations

A “2” - es (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Il “2” (Italian)
A béke partizánja (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Partigiano della pace (Italian)
A fiatalság imádata (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Atto di adorazione per la giovinezza (Italian)
A föld évszakai (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Le stagioni della terra (Italian)
A kezdethez (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Alle origini (Italian)
A világ összes csodája (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Tutta la meraviglia del mondo (Italian)
A visszajátszáson (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Alla moviola (Italian)
Abdel Yusuf Nur dalai n° XIX (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Canti di Abdel Yusuf Nur" n. XIX. (Italian)
Az ágytakarón hagyott mobiltelefon (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Il cellulare lasciato sul copriletto (Italian)
Az utolsó kávé (Hungarian) ⇐ Pirandello, Luigi :: L’ultimo caffè (Italian)
De jobban mint valaha... (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Ma più che mai… (Italian)
Egy asszonyra várva (Hungarian) ⇐ Certa, Rolando :: Aspettando una donna (Italian)
Egy napon mikor soraimat olvassa (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Un giorno se mi leggerà (Italian)
Eljön a halál s elragadja szemed (Hungarian) ⇐ Pavese, Cesare :: Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (Italian) [audio]
Eső a fenyves erdőben (Hungarian) ⇐ D’Annunzio, Gabriele :: La pioggia nel pineto (Italian)
Félálom (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Dormiveglia (Italian)
Hajnal (Hungarian) ⇐ Caproni, Giorgio :: Alba (Italian)
Helységnevek (Hungarian) ⇐ Caproni, Giorgio :: Toponimi (Italian)
Hóballada (lágertől lágerig) (Hungarian) ⇐ Fiorentino, Luigi :: Ballata della neve (da lager a lager) (Italian)
Itt ülök egy szőnyegen (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Sono qui seduto su un tappeto (Italian)
Kések (Hungarian) ⇐ Caproni, Giorgio :: I coltelli (Italian)
Kőböl vésett az arcod (Hungarian) ⇐ Pavese, Cesare :: Hai il viso di pietra scolpita (Italian)
Liaisons (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Liaisons (Italian)
Majdnem ökológiai versike (Hungarian) ⇐ Caproni, Giorgio :: Versicoli quasi ecologici (Italian)
Mi volt a tenger? (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Che cos’era il mare? (Italian)
Miért maradni (Hungarian) ⇐ Caproni, Giorgio :: Perché restare (Italian)
Minden (Hungarian) ⇐ Caproni, Giorgio :: Tutto (Italian)
Mint varázslók (Hungarian) ⇐ Pirrera, Carmelo :: Come maghi (Italian)
Mit teszel? (Hungarian) ⇐ Pirandello, Luigi :: Che fai? (Italian)
Ne feledd elfeledni… (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Ricordati di dimenticarla….. (Italian)
Nem szűnök meg a tengerről írni (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Non finirò di scrivere sul mare (Italian)
Nincs másik világ csak ez (Hungarian) ⇐ Scammacca, Nat :: Non c'è altro mondo che questo (Italian)
Szavak (Hungarian) ⇐ Caproni, Giorgio :: Le parole (Italian)
Szünetek (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Intervalli (Italian)
Tájékozatlanság (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: Disinformazione (Italian)
Váltakozó rendszámtáblák (Hungarian) ⇐ Calabrò, Corrado :: A targhe alterne (Italian)
Velence három felvonásban (Hungarian) ⇐ Fabbri, Gianfranco :: Venezia in tre atti (Italian)
Visszakapni téged (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Riaverti (Italian)
Zsoltár (Hungarian) ⇐ Conte, Giuseppe :: Salmo (Italian)

(Editor of this page: Cikos Ibolja)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap