This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Jakus Laura 1.

Authors (0+10/160)

0. Adams, B.S. [en]
1. Adamson, Joy [en]
2. Afonso Cruz [pt]
Offset: Limit: <--   -->

Works (0+50/272)

0. „Mindent elpenget” [Petrőczi Éva; hu]
1. IV. Sonnet [Shakespeare, William; en]
2. V. Sonnet [Shakespeare, William; en]
3. VI. Sonnet [Shakespeare, William; en]
4. VII. Sonnet [Shakespeare, William; en]
5. VIII. Sonnet [Shakespeare, William; en]
6. IX. Sonnet [Shakespeare, William; en]
7. X. Sonnet [Shakespeare, William; en]
8. 1954 [Marno János; hu]
9. A Child in the Garden [van Dyke, Henry; en]
10. A diktátor [Kassák Lajos; hu]
11. A duet [Tabb, John Bannister ; en]
12. A gyermeket, ha alszik... [Juhász Gyula; hu]
13. A heine love song [Field, Eugene; en]
14. A heine love song [Field, Eugene; en]
15. A jó vándor [Márai Sándor; hu]
16. A késdobáló [Marno János; hu]
17. A kriminális hetedik bé [Bóc István; hu]
18. À la recherche… [Radnóti Miklós; hu]
19. A lány dala [Ladányi Mihály; hu]
20. A medve töprengése [Weöres Sándor; hu]
21. A Memory [Allingham, William; en]
22. A munka [Juhász Gyula; hu]
23. A Night-Rain in Summer [Hunt, Leigh; en]
24. A részeg kalmár [Füst Milán; hu]
25. A sírásó dala [Marno János; hu]
26. A szánhúzó lovak [Petrőczi Éva; hu]
27. A szerelem csendje [Hartal Paul; hu]
28. A Tangled Tale (1.Knot) [Carroll, Lewis; en]
29. A Tangled Tale (To my Pupil) [Carroll, Lewis; en]
30. A televíziókészülék [Cserenkó Gábor; hu]
31. A Thunderstorm in Town [Hardy, Thomas; en]
32. Abschied [Sauter, Ferdinand; de]
33. Abschied [Bierbaum, Otto Julius; de]
34. Abschied [Storm, Theodor; de]
35. Ágnesre várva [Cserenkó Gábor; hu]
36. All the world’s a stage [Shakespeare, William; en]
37. Alltag [Kalkowska, Eleonore; de]
38. Álom [Petőfi Sándor; hu]
39. Álomba ringató [Cserenkó Gábor; hu]
40. America [van Dyke, Henry; en]
41. Amundsen. En roman [Ytreberg, Espen; no]
42. An die entfernte M [Storm, Theodor; de]
43. An die Geliebte [Mörike, Eduard; de]
44. An meine Künftige [Storm, Theodor; de]
45. An Theodor Mommsen [Storm, Theodor; de]
46. Anacreontics, Drinking [Cowley, Abraham; en]
47. Angol líra [Szabó Lőrinc; hu]
48. Angstblüte [Walser, Martin; de]
49. Angstblüte-10. [Walser, Martin; de]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/1517)

0. Die letzten Almosen [Az utolsó alamizsna; hu ⇒ de]
1. Die rechte Hand des Königs [A király jobb keze; hu ⇒ de]
2. Ich kam um mich zu verabschieden [Búcsúzni jöttem; hu ⇒ de]
4. „She is Thrumming Everything” [„Mindent elpenget”; hu ⇒ en]
5. (Erinnerung) [(emlék); hu ⇒ de]
6. (nicht) Tod (?) [(nem) halál (?); hu ⇒ de]
7. >>A szerelem könyvéből<< 1836 [Aus dem »Buch der Liebe« 1836 5.; de ⇒ hu]
8. I. Szonett [I. Sonnet; en ⇒ hu]
9. II. Szonett [II. Sonnet; en ⇒ hu]
10. III. Szonett [III. Sonnet; en ⇒ hu]
11. IV. Szonett [IV. Sonnet; en ⇒ hu]
12. V. Szonett [V. Sonnet; en ⇒ hu]
13. VI. Szonett [VI. Sonnet; en ⇒ hu]
14. VII. Szonett [VII. Sonnet; en ⇒ hu]
15. VIII. Szonett [VIII. Sonnet; en ⇒ hu]
16. IX. Szonett [IX. Sonnet; en ⇒ hu]
17. X. Szonett [X. Sonnet; en ⇒ hu]
18. LXXIII. Szonett [LXXIII. Sonnet; en ⇒ hu]
19. 1954 [1954; hu ⇒ fr]
20. 20. März [Március 20; hu ⇒ de]
21. 7.szonett [7. sonnet; fr ⇒ hu]
22. 9.Ekloga [Ecloga IX.; la ⇒ hu]
23. A barátoknak [Den Freuden; de ⇒ hu]
24. A bárók körzetében [Im Kreis der Barone; de ⇒ hu]
25. A béreslegény és a pásztorlányka [Stallknecht und Viehmagd; de ⇒ hu]
26. A berni medve [Dr Bärner-Bär; de ⇒ hu]
27. A bor ereje [Die Stärke des Weins ; de ⇒ hu]
28. A child on fire [Hořící dítě; cz ⇒ en]
29. A csalogány [Die Nachtigall ; de ⇒ hu]
30. A csigák [Die Schnecken; de ⇒ hu]
31. A csillagok alatt [Unter den Sternen; de ⇒ hu]
32. A csokor [Der Strauß; de ⇒ hu]
33. A dal otthonról [Liedli vu häime (schwitzerdüsch); de ⇒ hu]
34. A Dismal-mocsárok tava [The Lake of the Dismal Swamp; en ⇒ hu]
35. A fákat rázza az őszi szél [Der Herbstwind rüttelt die Baume; de ⇒ hu]
36. A fecskék [Die Schwalben; de ⇒ hu]
37. A fecskék [Die Schwalben; de ⇒ hu]
38. A foglyul ejtett nyúl [Der gefangene Hase; de ⇒ hu]
39. A föld, amelyen állunk [La tierra que pisamos; es ⇒ hu]
40. A fonólány [Die Spinnerin; de ⇒ hu]
41. A beteg gyerek [Das kranke Kind; de ⇒ hu]
42. A gyermek [Das Kind als der Storch ein neues bringen sollte, für sich allein; de ⇒ hu]
43. A gyermek amikor a gólya egy újszülöttet hozott, ezt mondja magában [Das Kind als der Storch ein neues bringen sollte, für sich allein; de ⇒ hu]
44. A gyöngytyúk [Das Perlhuhn; de ⇒ hu]
45. A háború dala [Kriegslied; de ⇒ hu]
46. A halálhoz Születésnapomon [An den Tod An meinem Geburstage; de ⇒ hu]
47. A harag napja /Az utolsó ítélet/ [Dies irae; la ⇒ hu]
48. A három cigány [Die drei Zigeuner; de ⇒ hu]
49. A három veréb [Die drei Spatzen; de ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Literature ::
Translation ::

minimap