This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Répás Norbert

Authors (0+10/168)

0. A-ha [en]
2. Aharoni, Ada [en]
Offset: Limit: <--   -->

Works (0+50/1265)

0. I. Souzvukem věžoví se vzpíná [Křesadlo, Jan; cz]
1. XV. Souzvukem věžoví se vzpíná [Křesadlo, Jan; cz]
2. 10.000 novembrov [Habaj, Michal; sk]
4. 16. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
5. 2012 [Baričák, Pavel Hirax; sk]
7. 28. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
8. 31. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
9. 31. prosince [Frantinová, Eva; cz]
10. 4 kompozície [Habaj, Michal; sk]
11. 7 modeliek [Habaj, Michal; sk]
13. „A Babiloni Parázna” (XII. 30.) [Kálnoky László; hu]
14. A becsapódás helye [Zilahy Péter; hu]
15. A Bottle And Friend [Burns, Robert; en]
16. [A child said What is the grass?] [Whitman, Walt; en]
17. A csend [Pintér Tibor; hu]
18. A csillagos ég [Petőfi Sándor; hu]
19. A csodatétel (XII. 31.) [Kálnoky László; hu]
20. A dalnok búja [Arany János; hu]
21. A drónok támadása [Tóth Imre; hu]
22. A Duna vallomása [Ady Endre; hu]
23. A gazdagság álma [Ady Endre; hu]
24. A guantanamoi fogoly [Tóth Imre; hu]
25. A gyermek és szivárvány [Arany János; hu]
26. A gyermekkor vége [Sebestyén Péter; hu]
27. A Halál rokona [Ady Endre; hu]
29. A Jar of Honey [Polley , Jacob; en]
30. A jó öreg kocsmáros [Petőfi Sándor; hu]
31. A képező [Pintér Tibor; hu]
32. A ködbe-fúlt hajók [Ady Endre; hu]
33. A költészet [Petőfi Sándor; hu]
34. A költő hazája [Arany János; hu]
35. A Léda aranyszobra [Ady Endre; hu]
36. A legszebb [Kiss Ottó; hu]
37. A legszebb időszak [Kiss Ottó; hu]
38. A méh románca [Arany János; hu]
39. A Mythology Reflects Its Region [Stevens, Wallace; en]
40. A nemes [Petőfi Sándor; hu]
41. A pettyes, a kockás [Pintér Tibor; hu]
42. A přece [Závada, Vilém; cz]
45. A Quiet Normal Life [Stevens, Wallace; en]
46. A rab gólya [Arany János; hu]
47. A rádiótornyokon túl [Tóth Imre; hu]
48. A Red, Red Rose [Burns, Robert; en]
49. A romantika felbomlása [Tóth Imre; hu]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/2148)

0. „Smilná Babylončanka” (30. XII.) [„A Babiloni Parázna” (XII. 30.); hu ⇒ sk]
1. I. Sonet [I. Sonnet; en ⇒ cz]
2. I. In unison of spires uprearing [I. Souzvukem věžoví se vzpíná; cz ⇒ en]
3. II. Sonet [II. Sonnet; en ⇒ cz]
4. III. Sonet [III. Sonnet; en ⇒ cz]
5. IV. Sonet [IV. Sonnet; en ⇒ cz]
6. V. Sonet [V. Sonnet; en ⇒ cz]
7. VI. Sonet [VI. Sonnet; en ⇒ cz]
8. VII. Sonet [VII. Sonnet; en ⇒ cz]
9. VIII. Sonet [VIII. Sonnet; en ⇒ cz]
10. IX. Sonet [IX. Sonnet; en ⇒ cz]
11. X. Sonet [X. Sonnet; en ⇒ cz]
12. XV. In unison of spires uprearing [XV. Souzvukem věžoví se vzpíná; cz ⇒ en]
13. XX. Sonet [XX. Sonnet; en ⇒ cz]
14. XXIV. Sonet [XXIV. Sonnet; en ⇒ cz]
15. XXV. Sonet [XXV. Sonnet; en ⇒ cz]
16. XLVI. Sonet [XLVI. Sonnet; en ⇒ cz]
17. XLVII. Sonet [XLVII. Sonnet; en ⇒ cz]
18. L. Sonet [L. Sonnet; en ⇒ cz]
19. LXVI. Sonet [LXVI. Sonnet; en ⇒ cz]
20. LXXIII. Sonet [LXXIII. Sonnet; en ⇒ cz]
21. LXXV. Sonet [LXXV. Sonnet; en ⇒ cz]
22. CXXIX. Sonet [CXXIX. Sonnet; en ⇒ cz]
23. CXXXIX. Sonet [CXXXIX. Sonnet; en ⇒ cz]
24. CXLVII. Sonet [CXLVII. Sonnet; en ⇒ cz]
25. XCCVII. Sonet [XCVII. Sonnet; en ⇒ cz]
26. 02. Útra sok sikert, fecskék! [02. Viel Glück zur Reise, Schwalben!; de ⇒ hu]
27. 1. Fogért szemet [1. Oko za zub; sk ⇒ hu]
28. 10.000 november [10.000 novembrov; sk ⇒ hu]
29. 105. A haláltól meg nem óv semmi hatalom (A halálról) [105. Mnozí mnoho meli, a predce pomreli. (O smrti); sk ⇒ hu]
30. 16. Fogért szemet [16. Oko za zub; sk ⇒ hu]
31. 1969 [1969; pl ⇒ hu]
32. 2. Fogért szemet [2. Oko za zub; sk ⇒ hu]
33. 2012 [2012; sk ⇒ hu]
34. 2017 szeptember [September 2017; en ⇒ hu]
35. 240. Ha az örökkévalóságnak vége volna, nem lehetne örökkévalóság (A pokolról) [240. Kdyby večnosť konec mela, večnosťú by byť nesmela. (O pekle); sk ⇒ hu]
36. 28. Fogért szemet [28. Oko za zub; sk ⇒ hu]
37. 3. Fogért szemet [3. Oko za zub; sk ⇒ hu]
38. 31. decembra [31. prosince; cz ⇒ sk]
39. 31. Fogért szemet [31. Oko za zub; sk ⇒ hu]
40. 4 Kompositionen [4 kompozície; sk ⇒ de]
41. 4 kompozíció [4 kompozície; sk ⇒ hu]
42. 4. Fogért szemet [4. Oko za zub; sk ⇒ hu]
43. 5. Fogért szemet [5. Oko za zub; sk ⇒ hu]
44. 6. Fogért szemet [6. Oko za zub; sk ⇒ hu]
45. 7 modell [7 modeliek; sk ⇒ hu]
46. 7. Fogért szemet [7. Oko za zub; sk ⇒ hu]
47. 77 297 [77 297; sk ⇒ hu]
48. 93. Napjaid fürkészd, melyik lesz tiéd, nem tudhatod (A halálról) [93. Mej každý deň v podezrení, neb nevíš, který te zmení. (O smrti); sk ⇒ hu]
49. A bajtárs [Der Kamerad; de ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Literature ::
Translation ::

minimap