Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Művek

J ^
M ^
U ^
? ^
Ахматовой 6. «Не отстать тебе! Я – острожник…» (You won’t leave me! You’re the warden.) – Cvetajeva, Marina
Ахматовой 11. «Ты солнце в выси мне застишь…» (You overshadow the sun) – Cvetajeva, Marina
Ахматовой 12. «Руки даны мне…» (I was given two hands) – Cvetajeva, Marina
Б. Пастернаку (To B. Pasternak) – Cvetajeva, Marina
Баллада о маленьком буксире (A Ballad About a Small Tugboat) – Brodszkij, Joszif Alekszandrovics
В Париже (In Paris) – Cvetajeva, Marina
Венеция (Venice) – Paszternak, Borisz Leonyidovics
Весенний день (Spring Day) – Szeverjanyin, Igor Vasziljevics
Гамлет (Hamlet, Hamlet) – Paszternak, Borisz Leonyidovics
Гойя (Goya) – Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics
Голубая тетрадь (Blue Notebook) – Harmsz, Danyiil
Давай поедем в город... (Let's go to the city where we...) – Szamojlov, David Szamuilovics
Даниил (Daniel) – Cvetajeva, Marina
Диалог Гамлета с совестью (Hamlet’s dialogue with his conscience) – Cvetajeva, Marina
Дон-Жуан (Don Juan) – Gumiljov, Nyikolaj
Жизнь, жизнь (Life, life) – Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics
Замерли (Dead still) – Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics
Зимний вечер (Winter Evening) – Puskin, Alekszandr Szergejevics
Зимняя ночь (Мело, мело…) (Winter Night) – Paszternak, Borisz Leonyidovics
Золотая осень (Golden autum) – Kuprijanov, Vjacseszlav Glebovics
Из цикла «Капитаны» (From "Captains" (fragment)) – Gumiljov, Nyikolaj
[Как вешаться не хочется...] ([I’d hate to hang myself, the gun...]) – Pavlova, Vera Anatoljevna (Vera Anatolyevna Pavlova)
Как я сидел в кресле царя (How I sat on the tsar’s throne) – Okudzsava, Bulat Salvovics
Капитанская Дочка (The Daughter of the Commandant) – Puskin, Alekszandr Szergejevics
Лилит (Lilith) – Nabokov, Vladimir
[Любились так, будто завтра...] ([We made love, as if, tomorrow...]) – Pavlova, Vera Anatoljevna (Vera Anatolyevna Pavlova)
Любовь (Love overpowers its prey...) – Ahmatova, Anna Andrejevna
[Мама была аксиомой.] ([Mama was then the axiom.]) – Pavlova, Vera Anatoljevna (Vera Anatolyevna Pavlova)
Мне нравится, что Вы больны не мной… [video] (I like the fact that you’re not mad about me…) – Cvetajeva, Marina
Мой Гамлет (My Hamlet) – Viszockij, Vlagyimir Szemjonovics
Молитва (Prayer) – Cvetajeva, Marina
Муза (Muse, Muse, Muse) – Ahmatova, Anna Andrejevna
На столетие Анны Ахматовой (On the 100th Anniversary of Anna Akhmatova) – Brodszkij, Joszif Alekszandrovics
Незнакомка (The Stranger) – Blok, Alekszandr
Несовременный человек (Living in the past) – Kuprijanov, Vjacseszlav Glebovics
[Нет любви?] ([No love?]) – Pavlova, Vera Anatoljevna (Vera Anatolyevna Pavlova)
Нобелевская премия (Nobel Prize, Nobel Prize) – Paszternak, Borisz Leonyidovics
[Одиночество в квадрате окна...] ([Loneliness in the window square...]) – Pavlova, Vera Anatoljevna (Vera Anatolyevna Pavlova)
Определение поэзии (Definition of Poetry) – Paszternak, Borisz Leonyidovics
Отчет об ангеле (Report on an angel) – Kuprijanov, Vjacseszlav Glebovics
Парус (The Sail) – Lermontov, Mihail Jurjevics
Первые свидания (First Meetings) – Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics
Первый лед (First Frost) – Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics
Песенка о ночной Москве (The song of Moscow nights) – Okudzsava, Bulat Salvovics
Песенка об Арбате (Song of the Arbat) – Okudzsava, Bulat Salvovics
Подражателям (To Imitators) – Baratinszkij, Jevgenyij Abramovics
Пощёчина общественному вкусу (A Slap in the Face of Public Taste) – Burljuk, David Davidovics
Психея (цикл) (Psyche (detail)) – Cvetajeva, Marina
Смерть поэта (The Poet's Dead) – Lermontov, Mihail Jurjevics
Сон [video] (The Dream) – Lermontov, Mihail Jurjevics
Тебе — через сто лет [video] (To you – in ten decades) – Cvetajeva, Marina
Увертюра (Overture) – Szeverjanyin, Igor Vasziljevics
Шампанский полонез (Champagne Polonez) – Szeverjanyin, Igor Vasziljevics
Элегия [video] (Elegy) – Puskin, Alekszandr Szergejevics
Эпитафия (Epitaph) – Bunyin, Ivan Alekszejevics
Я - двоюродная жена... (I am your extended wife...) – Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics
Я входил вместо дикого зверя в клетку... (I have braved, for want of wild beasts...) – Brodszkij, Joszif Alekszandrovics
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap