This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Cikos Ibolja

Authors (0+1/1)

0. Cikos Ibolja [hu]
Offset: Limit: <--   -->

Works (0+50/785)

0. A XLII. zsoltár [Képes Géza; hu]
1. A béka [Csáth Géza; hu]
2. A beteg rák [Eörsi István; hu]
3. A Bethesda partján [Reményik Sándor; hu]
4. A bizonytalan létűek [Szente B. Levente; hu]
5. A Corcovado Krisztusa [Kányádi Sándor; hu]
6. A deportált nők szerelvénye [Mezei András; hu]
7. A Deukalion Termelő Szövetkezet [Borbély Szilárd; hu]
8. A fa - katona monológja [Rába György; hu]
9. A feltaláló [Dragomán György; hu]
10. A feltámadt Lázár litániáiból [Reményik Sándor; hu]
11. A filozófusnő térfosztása [Zilahy Péter; hu]
12. A függönyrésen* [Weöres Sándor; hu]
13. A füst vállalása [Petrőczi Éva; hu]
14. A Galil [Szenes Anikó; hu]
15. A Göncöl szekerén [Reményik Sándor; hu]
16. A gondolat útja [Hervay Gizella; hu]
17. A halandó versel... [Ország-Land, Thomas; hu]
18. A hammelni patkányfogó [Reményik Sándor; hu]
19. A hangulat [Reményik Sándor; hu]
20. A hazafiúi hűségről [Nádasdy Ádám; hu]
21. A herceg balladája [Jónás Tamás; hu]
22. A hitem kevés [Nagy Teréz; hu]
23. a holnap eltolódott [Pintér Tibor; hu]
24. A hullámnézőhöz [Sárközi György; hu]
25. A judeai helytartó [Faludy György; hu]
26. A kaddist még [Simon Balázs; hu]
27. A kapú előtt [Dsida Jenő; hu]
28. A katonák [Reményik Sándor; hu]
29. A kékiringó kihallgatása [Hervay Gizella; hu]
30. A kéregető Isten [Petőcz András; hu]
31. A kéz [Fodor András; hu]
32. A kinyujtott és visszahúzott kéz [Reményik Sándor; hu]
33. A költő halálára [Rába György; hu]
34. A könny [Szenes Anikó; hu]
35. A könyvespolc előtt [Kántor Péter; hu]
36. A kőtáblára [Borbély Szilárd; hu]
37. A krummbachtali fürdő [Csehy Zoltán; hu]
38. A küldemény [B. Tomos Hajnal; hu]
39. A lápon [Pintér Tibor; hu]
40. A lélek él [Reményik Sándor; hu]
41. A levél [Képes Géza; hu]
42. A Lídó őszön [Pintér Tibor; hu]
43. A Ljuba che parte [Montale, Eugenio; it]
44. A lufi [Röhrig Géza; hu]
45. A lusta légy [Eörsi István; hu]
46. A Margitszigeten [Borbély Szilárd; hu]
47. A másik [Heltai Jenő; hu]
48. A másik erdő [Simon Balázs; hu]
49. A Megváltás szekvenciája. [Borbély Szilárd; hu]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/2348)

0. "Verweile doch!" ["Verweile Doch!"; hu ⇒ it]
1. “Abbi cura di te e non preoccuparti di me” (Jékely Zoltán) [„Vigyázz magadra s ne törődj velem" (Jékely Zoltán); hu ⇒ it]
2. (Frammento n° 2, dal Primo Atto) L’eden [Az első sírásó - PARADICSOM; hu ⇒ it]
3. (Si dischiude) [(Kitárul); hu ⇒ it]
4. 01. Hold, lelkemnek kedvese [01. Mond, meiner Seele Liebling; de ⇒ hu]
5. 03. Te szegény lánykának nevezel [03. Du nennst mich armes Mädchen; de ⇒ hu]
6. 05. Ó felhő, nyujtsd felém kezed [05. Reich mir die Hand, o Wolke; de ⇒ hu]
7. 06. Elhaltak az utolsó virágok [06. Die letzten Blumen starben; de ⇒ hu]
8. 1973 [1973; hu ⇒ it]
9. 22. dicembre 1970. [1970. december 22.; hu ⇒ it]
10. 2x2 [2x2; hu ⇒ it]
11. 68 vége [Fine del 68 ; it ⇒ hu]
12. 98 (E’ questa la città…) [98 (A város ez…); hu ⇒ it]
13. A “2” - es [Il “2”; it ⇒ hu]
14. A 27281 [A 27281; hu ⇒ it]
15. A béke partizánja [Partigiano della pace; it ⇒ hu]
16. A búcsú [Der Abschied; de ⇒ hu]
17. A Catullo [Catullushoz; hu ⇒ it]
18. A chi di dovere, capirà (XII. 28.) [Akiket illet, megértik (XII. 28.); hu ⇒ it]
19. - A Csáth Géza - [- Csáth Gézának -; hu ⇒ it]
20. A csók [Il bacio; it ⇒ hu]
21. A fiatalság imádata [Atto di adorazione per la giovinezza; it ⇒ hu]
22. A föld évszakai [Le stagioni della terra; it ⇒ hu]
23. A gázló [Il guado; it ⇒ hu]
24. A halál dicsérete [Elogio alla morte; it ⇒ hu]
25. A herceg [Der Prinz; de ⇒ hu]
26. A Kassák Lajos [Kassák Lajosnak; hu ⇒ it]
27. A kezdethez [Alle origini; it ⇒ hu]
28. A kislány [La bambina; it ⇒ hu]
29. A költők éjszaka dolgoznak [I poeti lavorano di notte; it ⇒ hu]
30. À la recherche... [À la recherche…; hu ⇒ it]
31. A legszebb versek [Le più belle poesie; it ⇒ hu]
32. A magány [La solitudine; it ⇒ hu]
33. A másik igazság - Egy különös nő naplója [L’altra verità – Diario di una diversa; it ⇒ hu]
34. A mia madre [Anyámnak; hu ⇒ it]
35. A múltam [Il mio passato; it ⇒ hu]
36. A Napoleone [Napoleonhoz; hu ⇒ it]
37. A perdifiato [Lélekszakadva; hu ⇒ it]
38. A quel punto [Majd; hu ⇒ it]
39. A S. W. [S. W.-hez; hu ⇒ it]
40. A sikoly [Il grido; it ⇒ hu]
41. A sötétség hangja [Voce di tenebra; it ⇒ hu]
42. A Szentföld [La Terra Santa; it ⇒ hu]
43. A szó [La parola; it ⇒ hu]
44. A te, che stai leggendo [Hozzád, ki olvasod; hu ⇒ it]
45. A tétovázókhoz [An den Schwankenden; de ⇒ hu]
46. (a trent'anni) [(harmincévesen); hu ⇒ it]
47. A vagyon [Il tesoro; it ⇒ hu]
48. A világ összes csodája [Tutta la meraviglia del mondo; it ⇒ hu]
49. A visszajátszáson [Alla moviola; it ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Literature ::
Translation ::

minimap